Documentación


Introducción


Para el proyecto de edición digital hemos utilizado el software Versioning Machine 4.0 (VM), diseñado por el Digital Humanities Observatory (DHO), el Maryland Institute of Technology in the Humanities (MITH), y la Office of Digital Collections and Research (DRC) de la University of Maryland Libraries. La VM nos ha proporcionado un marco de trabajo diseñado para comparar diferentes versiones textuales, una al lado de otra, y con sus facsímiles respectivos. VM trabaja con textos codificados en XML, según las P5 Guidelines de la Text Encoding Initiative (TEI). La TEI es una iniciativa informática que tiene por propósito uniformizar la codificación de textos, a fin de poder intercambiarlos más fácilmente entre diferentes plataformas informáticas. Dado que el objetivo principal de nuestro proyecto es subrayar las variaciones que existen entre las tres ediciones elegidas, codificamos nuestro documento XML con esta intención en mente. Así pues, una vez determinado este propósito, hemos buscado y encontrado los diferentes elementos de codificación que nos permitirían presentar nuestra edición digital con la mayor fidelidad posible.

La Text Encoding Initiative (TEI) permite crear una serie de etiquetas diseñadas para facilitar a los editores la anotación de las variaciones entre múltiples ejemplares o ediciones de un mismo texto de manera estructurada. VM reconstruye las diferentes ediciones del texto, desde un solo documento XML, y las presenta una al lado de la otra como documentos individuales. Las ventajas de utilizar este tipo de codificación son las siguientes: (1) eliminar la pérdida de tiempo que comportan las entradas de datos repetitivos y (2) permitir el soporte de todas las características de la Versioning Machine. La desventaja de este tipo de codificación es simplemente la dificultad de la codificación.

1. Macroestructura del documento

La estructura TEI general de las tres ediciones de las obras de Garcilaso de la Vega es la siguiente:

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<encodingDesc>
<revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<text>
<front>
<body>
<head>
<closer>
</body>
</text>
</TEI>

2. La codificación de las notas

Para incluir notas, tuvimos en primer lugar que utilizar un <notesStmt> en el <teiHeader>, al interno de <fileDesc>. La VM presenta información sobre las diferentes ediciones, bajo <note>, en la Información Bibliográfica si la etiqueta se sitúa en el <teiHeader>, o manipuladas por el usuario como notas pop-up, marcadas por íconos dentro del texto mismo. Utilizando una <note> con atributo @type, se puede alterar la presentación del ícono para indicar de qué tipo de nota se trata:

• Una <note type="historical"> pertenece a la información biográfica y es indicada por un superíndice "h".

• Una <note type="gloss"> pertenece a una glosa o definición de una palabra u oración, que pertenece o bien a Fernando de Herrera o bien al Brocense.

• Una <note type="critical"> o <note type="contextual"> pertenece a referencias a cierta información material crítica, contextual o segundaria.

Este tipo de soporte tipológico está también presente en las notas del <teiHeader>.

3. La codificación de las imágenes

La codificación en XML-TEI permite el ensamblaje de imágenes con partes de textos, nuestro caso es simple pues hemos utilizado solo tres imágenes facsimilares. En el encabezado del documento <teiHeader> incluimos la localización y los identificadores de dichas imágenes, al interno del elemento <graphic> que contiene a su vez <facsimile>:

</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="images/23_1543.jpg" xml:id="s1543"/>
<graphic url="images/23_1580.jpg" xml:id="s1580"/>
<graphic url="images/23_1612.jpg" xml:id="s1612"/>
</facsimile<
<text>

4. La codificación e identificación de las tres ediciones

Así mismo, en el elemento <front>, situado al interno de <text>, listamos los diferentes testimonios utilizados, es decir, las tres ediciones y sus informaciones respectivas, agrupados en el elemento <listWit>:

<listWit>
<witness xml:id="p1543">1. 'Soneto XXIII'. Garcilaso de la Vega y Juan Boscán. Las Obras De Boscan Y Algunas De Garcilasso Dela Vega Repartidas En Quatro Libros. Barcelona: Carles Amoros, 1543.</witness>
<witness xml:id="p1580">2. 'Soneto XXIII' 1580. Garcilaso de la Vega. Obras De Garcilasso De La Vega Con Anotaciones De Fernando De Herrera. Ed. Fernando de Herrera. Sevilla: Alonso De La Barrera, 1580. </witness>
<witness xml:id="p1612">3. 'Soneto XXIII' 1612. Garcilaso de la Vega. Obras Del Excelente Poeta Garcilaso Dela Vega Con Notas Del Brocense. Ed. Francisco Sánchez De Las Brozas. Madrid: Juan Dela Cuesta, 1612.</witness>
</lisWit>

5. Utilización de una segmentación paralela

Para crear una segmentación paralela de las tres ediciones, utilizamos la etiqueta que corresponde al aparato crítico: <app>, dentro de la cual codificamos las varias lecturas del texto, bajo <rdg>. En la segmentación paralela, las variantes se estructuran por edición y por verso de la siguiente manera:

<l n="1">
<app>
<rdg wit="#p1543">En tanto que de rosa,y d’acucena</rdg>
<rdg wit="#p1580">En tanto que de rosa i açucena <note type="gloss" anchored="true"> En tanto: descricion por metafora.</note></rdg >
<rdg wit="#p1612">EN tanto que de rosa,y de açucena </rdg>
</app<
</l>

La segmentación paralela es interesante porque no requiere un texto base y así pues, en su estructura misma, no privilegia ninguna edición en frente de otra. No hay una edición de referencia, sino todas las variantes iguales se tratan de una misma manera.

La segmentación paralela permite un alto nivel de granularidad; en nuestro caso hemos codificado solo hasta el nivel de verso, pero podría haberse llegado a la alienación incluso de palabras o de la puntuación. Así, la VM tiene la posibilidad de mostrar el número de las líneas codificadas en el documento TEI y las activa por defecto. Se pueden desactivar mediante la selección de la casilla “número de líneas”. Por ello, cada línea contiene el número de la línea correspondiente en el elemento <l> a través del atributo @n=“1”.

6. Transformación de XML a HTML

El mismo VM ofrece un escenario de transformación que permite la transformación del documento XML en un documento HTML, con el fin de incrementar su compatibilidad con diferentes navegadores. Dicha transformación se vehicula gracias a la hoja de estilo XSLT, que ofrece VM y cuyo enlace aparece al inicio del documento XML:

<?xml-stylesheet href="../src/vmachine.xsl" type="text/xsl" ?>

En nuestro caso, hemos personalizado la hoja según las necesidades del diseño de nuestra interfaz HTML.

7. Personalización del VM

Finalmente, hemos llevado a cabo algunos cambios también en el diseño, como por ejemplo, en los colores del fondo, de las ventanas emergentes o popup, de los textos y de los vínculos. Ello se ha realizado modificando la misma hoja de estilo CSS que ofrece VM, ubicada el directorio src: vmachine.css.

8. Información sobre la Versioning Machine

La codificación se ha realizado según las pautas propuestas por VM, por ello para una información más completa, véase la documentación oficial disponible en su sitio web: v-machine.org.